Ett nytt modersmål

12 13 Vad kan den nya f ami l j en göra? Det f inns inte ett svar som fungerar för al la fami l jer som bi ldats genom adopt ion. Svaret kommer att bero på barnets bakgrund och adopt ionsålder samt den nya fami - l jens förutsättningar. Jag hoppas att denna text ska ge verktyg och vägledning så att var je fami l j kan hi tta något som passar den. Råden/t ipsen nedan föl jer inte barnens ålder utan den språk l iga kompetensen i det nya språket och var fami l jen bef inner sig i adopt ionsprocessen. Jag tänker att fami l - jer hi ttar fungerande strategier och bygger vidare med nya i takt med utveck l ingen. I nför resan Något man kan göra inför resan är att ut i från barnets ålder och bakgrund försöka få en bi ld av vi lken språk l ig nivå barnet kan tänkas ha på ursprungsspråket . Tänk på vad barn i den aktuel la åldern brukar kunna, fundera på vi lka konsekvenser di tt barns speci f ika l ivshistor ia kan ha haf t för språkutveck l ingen. Om barnet har doku- menterade språk l iga svår igheter bör du utgå från att språkförmågan kommer att vara under den förväntade för åldern och att barnet kommer att behöva extrahjälp med svenskan också. Försök hi tta ett första kommunikat ionssätt (se t .ex. TAKK och Bi ldstöd under kapi t let Resurser) som du tror passar dig och barnet och öva på att använda det . Om du inte pratar barnets språk , försök lära dig några vardagsord (äta, sova, bada, k issa, bajsa, k läder, kom, vänta) . Adopt ionsorganisat ionerna lämnar ut ordl istor inför resan och ol ika forum på nätet kan också vara en bra resurs. När n i prec i s har t rä f f at s och barnet bör j ar säga ens taka ord Under den första t iden t i l lsammans är samspel , anknytning, kommunikat ion och förståelse det al l ra vikt igaste. Al la sätt som hjälper barnet att förstå si tt nya samman- hang kommer att gynna den for tsatta utveck l ingen. Introducera de svenska orden t i l lsammans med förstärkningarna och orden på ur- sprungsspråket . Förvissa dig att du har barnets uppmärksamhet innan du bör jar pra- ta och locka t i l l ögonkontakt . Uttr yck dig kor t , enkel t och tydl igt , betona huvudor- den. Visa tydl igt att du förstår vad barnet vi l l förmedla, spegla genom att upprepa barnets ord och säga motsvarande ord på svenska. För att hjälpa barnet att förstå vad som ska hända kan man t .ex. använda scheman med bi ldstöd för att planera dagen t i l lsammans. Förbered barnet inför utf lykter och resor genom att visa var t ni ska, hur ni ska åka di t , vad ni ska göra och när ni kommer att komma t i l lbaka. Använd k lockor, t imglas el ler t idsvisual iser ingar i dator/ Ipad för att visa hur långt t id något ska ta. Tänk på att bygga språket från bör jan. Skapa tydl iga rut iner och benämn vad ni ser och gör. Introducera enk la spel som kan locka t i l l benämning och samtal . Ett enkel t memor yspel med bi lder på vardagl iga föremål kan vara lagom språk l igt utmanande och samt idigt ge er en f in stund med mycket samspel . Låt barnet benämna på si tt sätt och försök upprepa orden, benämn sedan på svenska. Spel med Ipad är också bra förutsatt att man spelar t i l lsammans och pratar om vad som händer. Observera hur barnet interagerar med andra barn och vuxna på si tt första språk . Inspelningar av sådana si tuat ioner kan sedan komma t i l l användning om barnet be - höver bedömas språk l igt . Om barnet matas med nappf laska försök göra matningen t i l l en lugn och trevl ig stund, prata mjukt med barnet och locka t i l l ögonkontakt . Använd a l l a mede l du har för at t s tödj a barnet s för s tåe l se ; använd de ord du kan på barnet s språk , för s tär k med ges ter, k ropps språk , tecken , bi lder e l l er obj ekt .

RkJQdWJsaXNoZXIy NDg2ODU=